Throughout the 2016-2017 season, board member and Social Impact Committee chair Susan Conkling interviewed parents and caregivers of BCC singers. Questions included how families heard of BCC, why they participate, and what aspects of our program are important to families. Thank you to all who participated! As promised, below is a report to offer thanks for your participation in interviews. You have helped us learn more about ourselves and the community we serve. We are proud to offer this letter in English, Spanish, Traditional Chinese, and Haitian Creole.
-----------------------------------------------------------
Dear parents and caregivers,
Dear parents and caregivers,
Thanks to all those who have participated in the interview project throughout the 2016-17 season, we now understand more about how parents and caregivers find out about BCC, their hopes for children’s musical and social growth, and their expectations of BCC programs. In this report, we share some of what we have learned:
Although BCC families come from more than 110 ZIP codes in and around Boston, social networks extend beyond neighborhoods. You initially heard about BCC through:
- Your workplace
- Your faith community
- Your extended family networks
We can use this information to help strengthen our recruitment process, and build deeper connections with our Boston communities.
BCC families primarily expect children to develop musical skills and a love for music. Your children have improved their:
- Singing and self-expression
- Skill at interpreting music notation
- Ensemble performance, especially performing with emotion
Some of you told us that BCC fits your homeschooling goals, while others acknowledged how the BCC music curriculum integrates well with private instrument lessons. Still others of you reported on how long you searched for a high-quality music education program that was affordable for your family—you finally found what you were searching for in a BCC choir.
You also expect that BCC participation will aid children’s social development. A vast majority of you reported that your children were gaining
- Self-confidence or self-esteem
- Collaboration skills—learning to set aside their own immediate success in favor of the group’s success.
- Bonding and friendship.
Commonalities created friendships; for example, discovering that another singer spoke the same language or dialect, even though she lived in another part of the city. Differences also resulted in friendship, such as when a choir member invited his non-Jewish friends to learn about and celebrate his Bar Mitzvah.
We say in our integrated music and social justice education process that each child develops an individual voice at the same time he or she becomes an integral part of a collective voice. You have helped us renew our commitment to helping children develop a sense of self at the same time they develop a sense of belonging in their BCC choirs.
Some of your children attend racially and culturally homogeneous schools, and as parents and caregivers, you are very interested in the opportunities that BCC provides for your children to interact meaningfully with a more racially and culturally diverse peer group. You recognize that businesses are increasingly calling for employees who have good intercultural communication skills, and you believe that your children are gaining those kinds of skills through their participation in BCC.
Others explained that your families identify with a traditionally marginalized group. You expressed your gratitude that your children, and others who share your race, ethnicity, or cultural group, are included, accepted, and respected at BCC, and that you can count on the staff at BCC to partner with you in fostering family pride.
We take seriously our commitment not only to provide a social justice education, but also to be a socially just organization. We believe in welcoming all voices, actively listening to our constituents, appreciating and celebrating differences, creating a sense of belonging for every BCC family, and developing deep connections with our Boston area communities. Through your participation in parent and caregiver interviews, you have helped us become a better organization, and we are always humbled that you have entrusted your children to the care of the BCC staff. Please accept our gratitude.
Estimados padres y encargados:
Tras su participación en el proyecto de entrevistas de la temporada 2016-2017, nosotros en BCC ahora podemos entender mejor la forma en que las familias y otros en BCC se enteraron de nuestra organización, las esperanzas que tienen puestas en torno al desarrollo social y musical de los niños, y las expectativas con respecto a los programas de BCC. A continuación, compartimos con ustedes lo que pudimos aprender.
Aunque las familias de BCC provienen de más de 110 códigos postales en Boston y sus alrededores, los contactos sociales van más allá de sus lugares de residencia. Inicialmente, muchos de ustedes se enteraron de BCC a través de:
- sus sitios de trabajo,
- sus comunidades religiosas
- y sus familias extendidas.
Ahora podemos utilizar esta información para reforzar nuestro proceso de reclutamiento y establecer una conexión más firme con nuestras comunidades en Boston.
Las familias de BCC mayormente quieren que sus hijos desarrollen destrezas musicales y un amor a la música. Sostienen que sus hijos han mejorado en:
- su forma de cantar y autoexpresarse,
- su habilidad para leer música
- y su desempeño coral, especialmente, al poder interpretar las canciones con mayor emotividad.
Algunos de ustedes señalaron que BCC complementa sus metas de educación en el hogar, mientras que otros indicaron que el currículo de BCC se integra perfectamente a las lecciones privadas de música. Otros más explicaron que, por mucho tiempo, habían buscado un programa de educación musical de calidad que no resultara tan costoso para el presupuesto familiar y que, al fin, habían encontrado esa opción en los coros de BCC.
Las familias también esperan que la participación en BCC fomente el desarrollo social de sus niños. La gran mayoría indicó que notaban en ellos más:
- autoestima y confianza en sí mismos,
- aptitud para colaborar con otros, al dejar a un lado el éxito personal inmediato a favor del éxito general del equipo,
- amistades y una mayor vinculación con los demás.
Los aspectos en común propiciaron las amistades y algunos integrantes de BBC han descubierto con agrado que otros miembros hablan el mismo idioma o dialecto a pesar de vivir en otras partes de la ciudad. Las diferencias también han logrado crear vínculos de amistad y, por ejemplo, un miembro de BCC decidió invitar a sus compañeros no judíos a conocer y celebrar su Bar Mitzvá.
Nosotros en BCC creemos que, en el proceso de integrar la música con la educación en justicia social, los niños son capaces de desarrollar una voz propia a la misma vez que se integran a la voz colectiva del grupo. Con sus contestaciones, ustedes nos han motivado a renovar este compromiso y a seguir ayudando a sus niños a crear una mayor consciencia de sí mismos a la vez que forjan un sentido de pertenencia con BCC.
Algunos de sus hijos asisten a escuelas racial y culturalmente homogéneas y, como padres y encargados, quieren aprovechar la oportunidad que BCC ofrece a sus miembros de interactuar de manera significativa con una diversidad de razas y culturas. Son conscientes de que, actualmente, las empresas están cada vez más interesadas en reclutar personas diestras en la comunicación intercultural y sienten que sus hijos están adquiriendo esta habilidad a través de su participación en BCC.
Otras familias indicaron que se identifican con ciertos sectores de la población que han sido tradicionalmente marginados. Valoran el hecho de que BCC acoja, acepte y respete a sus hijos y a otros de su misma raza, etnia o grupo cultural, y agradecen poder contar con el apoyo del personal de BCC en el fomento de estos aspectos que son motivo de orgullo para las familias.
En BCC, tomamos en serio nuestro compromiso no solo de proporcionar una educación en justicia social, sino también de tratar de ser una organización socialmente justa. Creemos que es importante acoger a todas las voces, escuchar activamente a todos los miembros, valorar y celebrar nuestras diferencias, crear un sentido de pertenencia con la familia de BCC y desarrollar una conexión más firme con las comunidades de Boston y sus alrededores. Mediante su participación en las entrevistas, ustedes nos ayudan a ser una mejor organización y nos sentimos honrados de que confíen el cuidado de sus niños al personal de BCC. Por todo esto, les estamos muy agradecidos.
親愛的家長和看護者,
感謝所有在2016-17季參與面試項目的人. 現在我們進一步的了解到父母和看護人員是如何聽聞BCC,他們對兒童音樂和社會發展的期望, 以及他們對BCC節目的期望. 在本報告中,我們要分享一些我們所學到的:
雖然BCC家庭來自波士頓及其周邊地區的110多個郵政編碼,其社交網絡卻伸延到超越了這個鄰里. 你們最初聽說過BCC是從:
- 你們的工作場所
- 你們的宗教團體
- 你們的大家庭網絡
我們可以使用這些資料來幫助加強我們的招收募過程,並與波士頓社區建立更深一層的聯繫.
BCC家庭們主要是指望孩子們能發展其音樂技巧和對音樂的熱愛. 你們的孩子已經有以下方面的進步:
- 唱歌和自我表達
- 解譯音樂符號
- 合奏表演技能,尤其是有感情的表演
你們中有一些人告訴我們說BBC適合你們作家教的目標,也有人認為BCC的音樂課程與私人的樂器課程很附合. 還有其他人報告說用了很長時間去尋找一個高品質而家庭又負擔得起的音樂教育方案-- 你們終於在BCC的唱詩班找到了.
你們還指望參與BCC音樂課程將會有助於兒童的社交發展. 在你們當中大多數報告說你們的孩子從中獲得了:
- 自信或自尊
- 協作技能- 學習拋開自己的直接成功而換成了團體的成功
- 結聯和友誼
共識可以創建友誼; 例如, 發現另一個歌手即使住在城市的另一端, 卻說著同一種語言或方言; 差別也可以導致友誼, 就如當一個唱詩班成員去邀請他的非猶太朋友來瞭解和慶祝他的成人禮,
我們說在我們的綜合音樂和社會正義教育過程中,每個孩子在成為集體聲音組成部分的同時也發展他個人的聲音. 你們已經幫助我們重新了我們的承諾去幫助孩子們發展自我意識, 同時也發展他們對BCC合唱團的歸屬感.
您們的一些孩子就讀於種族和文化均勻的學校,作為父母和照顧者,您們對BCC為您們的孩子與更多種族和文化多樣化的同伴群體進行有意義的交流所提供的機會非常感興趣. 您們明白到企業越來越多地呼籲具有良好的跨文化溝通技巧的員工. 並且您們相信您們的孩子通過參與BCC能獲得這些技能.
其他人解釋說你們的家庭認同一個傳統上邊緣化的群體. 您們表示感激-為您們的孩子和那些與您們同種族,同民族或文化團體的其他人都在 BCC被包括,接受和尊重, 並且您們可以依靠BCC的員工與您們合作去培養家庭的自豪感.
我們對我們的承諾是很認真的. 我們不僅要提供一個社會正義教育,而且還要成為一個社會公正的組織. 我們相信我們在歡迎所有的聲音,積極傾聽我們的組分,欣賞和慶祝差別,為每個BCC家庭創造歸屬感,並與波士頓周圍的社區發展更深的聯繫. 通過參與訪談的父母和看護人,您們已經幫助我們成為一個更好的組織. 我們覺得很謙卑, 因為您們已經把您們的孩子託付了BCC的員工來照顧,請接受我們的感激之情.
Chè paran yo ak moun k ap bay swen yo,
Gras a tout moun ki te patisipe nan pwojè entèvyou pandan sezon 2016-17 la, nou konprann pi byen kounye a kòman paran yo ak moun kap bay swen yo jwenn enfòmasyon sou BCC, sa yo espere pou kwasans timoun yo nan domèn mizik ak sosyal, ak sa yo atann yo de pwogram BCC yo. Nan rapò sa a, nou pataje kèk nan sa nou te aprann yo :
Malgre fanmi BCC yo soti nan plis pase 110 kòd postal nan Boston ak ozalantou Boston, rezo sosyal yo depase limit katye yo. Okòmansman nou te konn tande pale de BCC nan :
- Travay nou
- Kominote relijyez nou
- Rezo familyal nou yo pre ak lwen
Nou ka itilize enfòmasyon sa yo pou n ede ranfòse pwosesis rekritman nou an, ak mete sou pye lyen ki pi sere ak kominote nou yo nan Boston.
Fanmi BCC yo atann yo prensipalman pou timoun yo devlope aptitid pou mizik ak yon lanmou pou mizik. Timoun nou yo te amelyore :
- Jan yo te chante ak eksprime yo
- Aptitid yo nan entèpretasyon nòt mizik
- Prezantasyon an gwoup, espesyalman prezantasyon avèk emosyon
Gen kèk nan nou ki te di nou BCC adapte l a objektif nou pou ansèyman lakay, alòske kèk lòt moun te rekonèt jan kourikoulòm mizikal BCC a byen entegre l ak leson mizik timoun yo ap aprann an prive. Gen lòt nan nou toujou ki te rapòte konbyen tan nou te pran ap chache yon bonjan pwogram edikasyon mizikal ki pa chè pou fanmi nou—nou jwenn finalman sa nou t ap chache a nan koral BCC a.
Nou atann nou tou patisipasyon timoun nou yo nan BCC ap ede yo nan devlopman sosyal yo. Yon gwo majorite nan nou te rapòte timoun nou yo te vin gen
- Konfyans nan tèt yo epi yo te vin fyè de tèt yo
- Aptitid pou yo kolabore ak lòt—aprann met akote pwòp siksè imedya yo pou yo privilejye pito siksè gwoup la.
- Kamaradri ak amitye.
Pwen komen kreye amitye ; pa egzanp, dekouvri yon lòt chantè te pale menm lang oswa menm dyalèk, menm si li t ap viv yon lòt kote nan vil la. Diferans yo te abouti a amitye tou, tankou lè yon manm koral te envite zanmi l yo ki pa jwif pou yo aprann ak selebre Bar Mitzvah li.
Nou di nan pwosesis ansèyman mizik entegre ak jistis sosyal nou an chak timoun devlope yon vwa endividyèl an menm tan l ap vin yon manm entegral nan yon vwa kolektif. Nou te ede nou renouvle angajman nou pou n ede timoun yo devlope yon santiman de pwòp tèt li an menm tan l ap devlope yon santiman li fè pati koral BCC yo.
Gen kèk nan timoun nou yo ki omojèn sou plan rasyal ak kiltirèl, epi kòm paran ak moun k ap bay swen, nou enterese anpil a opòtinite BCC ofri timoun nou yo pou yo rete an kontak aktivman ak yon gwoup kamarad ki pi divèsifye sou plan rasyal ak kiltirèl. Nou rekonèt biznis yo ap chache deplizanpli anplwaye ki gen bon aptitid nan kominikasyon entèkiltirèl, epi nou kwè timoun nou yo ap aprann aptitid sa yo atravè patisipasyon yo nan BCC.
Gen kèk lòt moun ki te eksplike fanmi nou yo idantifye yo a yon gwoup ki aleka tradisyonèlman. Nou te eksprime rekonesans nou paske timoun nou yo, ak lòt moun ki sot nan menm ras, menm etnisite, oswa menm gwoup kiltirèl avè w santi yo lakay yo nan BCC epi BCC aksepte yo ak respekte yo. Epi nou ka konte sou anplwaye BCC yo pou yo asosye avèk nou pou n ankouraje fyète fanmi nou.
Nou pran angajman nou oserye pou n pa sèlman bay yon ansèyman jistis sosyal, men tou pou nou se yon òganizasyon sosyal san patipri. Nou kwè nan akeyi tout vwa, pandan n ap koute aktivman elektè nou yo, apresye ak selebre diferans yo, kreye yon santiman apatenans pou chak fanmi BCC, ak devlope lyen ki byen sere ak kominote nou yo nan Boston. Atravè patisipasyon nou nan entèvyou nou te fè ak paran yo ak moun k ap bay swen yo, nou te ede nou vin yon pi bon òganizasyon, epi nou toujou desann nou byen ba paske nou te konfye anplwaye BCC yo swen timoun nou yo. Tanpri, asepte rekonesans nou.
Sincerely,
Anthony Trecek-King, D.M.A.
President and Artistic Dirctor
Susan Conkling
Professor of Music, Music Education, Boston University
Board Member and Social Impact Committee Chair
Special thanks to Dora Delgado, MAPA Translations, and Julia Lee.
Photos by Gretjen Helene Photography